1 Koningen 17:4

SVEn het zal geschieden, dat gij uit de beek drinken zult; en Ik heb de raven geboden, dat zij u daar onderhouden zullen.
WLCוְהָיָ֖ה מֵהַנַּ֣חַל תִּשְׁתֶּ֑ה וְאֶת־הָעֹרְבִ֣ים צִוִּ֔יתִי לְכַלְכֶּלְךָ֖ שָֽׁם׃
Trans.

wəhāyâ mēhannaḥal tišəteh wə’eṯ-hā‘ōrəḇîm ṣiûîṯî ləḵaləkeləḵā šām:


ACד והיה מהנחל תשתה ואת הערבים צויתי לכלכלך שם
ASVAnd it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
BEThe water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
DarbyAnd it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
ELB05Und es soll geschehen, aus dem Bache wirst du trinken, und ich habe den Raben geboten, dich daselbst zu versorgen.
LSGTu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.
SchUnd du sollst aus dem Bache trinken, und ich habe den Raben geboten, daß sie dich daselbst versorgen.
WebAnd it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

Vertalingen op andere websites